Новое слово русского языка: съединоросить.

В истории культуры не так много людей, авторские неологизмы которых вошли в активный словарный запас народа. Ну, вспоминается Достоевский с его "стушеваться", Маяковский с "прозаседавшимися", Салтыков-Щедрин с "благоглупостью". Обычно в пример приводят ломоносовские "атмосфера", "материя", "вязкость", батюшковские "сладострастие", "славянофил", карамзинские "явление", "промышленность". 

Больше всего, конечно, новых слов насочинял Ломоносов, так как ему нужно было сделать русский язык пригодным для науки. А многих слов попросту не было – без нужды было. Чаще всего переводил буквально. Например, "созвездие" из "констелляции"… Ведь до этого русский был лишь языком бытового обихода. Преподавание велось на греческом, латыни, службы – на старославянском. То есть русский был языком быта, но не знаний или искусства. Первые годы Московского университета шла борьба за право преподавать на русском языке. Пришлось даже добиваться высочайшего разрешения. Каких-нибудь 250 лет назад… Впрочем, так было во многих тогдашних университетах.

Но сейчас не об этом, а о людях, прославившихся узуализацией окказионализмов или терминов. Недавно в этот ряд стал Ходорыч со своим энкодами. И вот теперь – Навальный со словом "съединоросить". По типу "скоммуниздить". Он правда, не автор неологизма, но – популяризатор.
Думаю, пойдет и войдет.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s